| Verb | Präteritum | Bedeutung |
|---|---|---|
| können | konnte | podía / pude (capacidad o posibilidad) |
| dürfen | durfte | tenía permiso / se me permitía |
| müssen | musste | tuve que / era necesario |
| sollen | sollte | debía / se suponía |
| wollen | wollte | quería / tenía intención |
| mögen | mochte | gustaba / me apetecía |
💡 En narración o texto formal, se usa el Präteritum; en el habla, se prefiere el Perfekt.
dass y weil| Regla | Ejemplo / Explicación |
|---|---|
| Orden del verbo | Ich weiß, dass er kommt. / Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin. ➡️ El verbo va al final de la subordinada. |
| Caso | Ni dass ni weil cambian el caso. El caso depende de la función del sustantivo. |
| Consejo | Analiza la función del sustantivo: objeto directo → acusativo; indirecto → dativo. |
| Conjunción | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|
| weil | Ich gehe nicht zur Party, weil ich müde bin. | porque estoy cansado |
| wenn | Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. | si / cuando llueve |
| obwohl | Obwohl er krank ist, geht er zur Arbeit. | aunque esté enfermo |
| dass | Ich glaube, dass das stimmt. | que eso es cierto |
💬 Si la Nebensatz va primero, el verbo de la principal ocupa la segunda posición: Weil ich müde bin, gehe ich nicht.
so ... wie y nicht so ... wie| Tipo | Ejemplo | Explicación |
|---|---|---|
| Igualdad | Die Smartwatch ist so teuer wie ein Tablet. | tan cara como — se usa so ... wie |
| Desigualdad | Der Laptop ist nicht so leicht wie das Tablet. | no tan ligero como — se usa nicht so ... wie ❗ no als |
| Comparativo | Dieser Laptop ist leichter als das Tablet. | más ... que — aquí sí se usa als |
| Pronombre | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|
| wen | acusativo (objeto directo) | Wen siehst du? → ¿A quién ves? |
| wem | dativo (objeto indirecto) | Wem gibst du das Buch? → ¿A quién das el libro? |
| Regla | Ejemplo |
|---|---|
| Normal | am schnellsten, am schönsten |
| Si termina en d, t, s, ß, z | am interessantesten, am lustigsten, am liebsten |
💡 Was mir am meisten gefällt, ist das. → Esto es lo que más me gusta.
| Alemán | Traducción |
|---|---|
| Was mir am meisten gefällt, ist das. | Esto es lo que más me gusta. |
| Das ist mein Lieblingsessen. | Esto es mi comida favorita. |
| Was gefällt dir am meisten an einem Thema? | ¿Qué es lo que más te gusta de un tema? |
| Was ist dein Lieblingsthema? | ¿Cuál es tu tema favorito? |
| Am liebsten mache ich X. | Lo que más me gusta hacer es X. |